dimecres, 15 de desembre del 2010

Fragment del Decameró

"Car aquella virtut que abans fou en l'esperit de les avantpassades, les modernes l'han convertida en ornaments del cos, i la dona que duu les teles més acolorides i més ratllades i amb més guarniments es creu que ha d'ésser molt més considerada i honorada que les altres, sense pensar que un ase, si algú els hi posés, com fos, en duria molt més que cap d'elles; i malgrat tot no seria per això molt més honorable que un ase. Em fa vergonya de dir-ho, per tal com no puc dir contra les altres que contra mi no digui; aquestes dones tan guarnides, tan pintades, tan acolorides, o s'estan mudes i insensibles com estàtues de marbre o responen talment, quan els ho demanen, que més valdria que callessin (...)"

Traducció de Francesc Vallverdú


2 comentaris:

  1. pues si, la mona, aunque se vista de seda, mona se queeda.
    I en aquesta foto la "susodicha" te una mica cara mico

    ResponElimina
  2. ....sí, ahora diremos que es fea....¿?(Collonades!)y tonta no creo que sea: braguetazo, contratazo y a ganar dinerito con anuncios de pelo y otras mandangas, eso con veintipocos y sin tener acabada la carrera de periodismo y espera a cuando se divorcie y le saca la pasta al Iker.....

    ResponElimina